1-11華語版《解憂雜貨店》療癒上映 不一樣的雜貨店 同樣溫暖動人

影劇新聞(記者:小方報導/圖 華映 ) 療癒系電影《解憂雜貨店》華語版改編自日本推理大師東野圭吾同名 小說,在日本電影版在台灣市場掀起解憂熱潮後, 推出全新華語版的作品,集合超人氣偶像王俊凱、迪麗熱巴及實力派 小生董子健一起詮釋在現實生活中非常迷惘的年輕人, 他們在一個夜晚闖進了一家荒廢的雜貨店,發現了一封來自 1993 年的信件,經由信件開啟了時光隧道,也改變了他們的命運,不一樣 的《解憂雜貨店》,有著同樣的溫暖及療癒。華語版的《解憂雜貨店 》當中對於時空背景及故事片段有所改編,國際巨星成龍加入演出行 列,化老妝扮成老爺爺為人解憂,將這個溫暖且環環相扣的故事完美 詮釋。 華語版的《解憂雜貨店》經過二年的打磨改編,編劇更把之前東野圭 吾的改編作品全都看過,做足功課,忠於原著的改編果真讓東野大師 看過劇本一次就順利過關。故事仍延續小說中穿越時空的奇蹟, 也將「暖心」的精神進行了原汁原味的保留,溫暖又動人,在被現實 生活重擊的同時,更給人生生不息的希望。華語版《解憂雜貨店》和 日版不一樣的地方是電影中三段環環相扣的故事時空背景改為 199 3 年,而三位闖入解憂雜貨店的年輕人其中一位改為女生,由迪麗熱 巴演出,另外原作裡喜歡披頭四的少年,變成了崇拜麥可傑克森, 並化名「麥可傑克森」堅持夢想的小浩博,這是日版電影完全沒有的 新情節,不過故事依舊環環相扣,並結合更多懷舊情感, 年代感的唱片行,九十年代的歌舞廳,每處小細節都見到劇組的用心 。 導演韓傑表示華語版《解憂雜貨店》依然秉持著與原著情感上、思想 上的聯繫,「身為導演,我覺得不必每個小說都要高度還原,重要的 是取它的精神內核。」他也認為在他心裡這個故事很親切,「我有自 信能把它拍好。」藝術指導韓寒也回應了之前備受關注的「改編」 問題,他自信的表示:「小說改成電影來講,不光要拍的不錯, 而且要比不錯更好。」 原著中「解憂雜貨店爺爺」是貫穿整部故事的靈魂人物,華語版《解 憂雜貨店》則是由國際巨星成龍詮釋,作為解憂雜貨店的老闆,他一 直用自己的經驗,真誠解答、治愈每一個需要幫助的人,內心卻深埋 著一份真摯感情,並寄託於解憂雜貨店裡。成龍片中扮演的雜貨店爺 爺刻意扮老,頭戴鴨舌帽,穿著懷舊樸素,年過花甲卻精神抖擻, 面容慈祥站在「無名雜貨店」門口,...